Jump to content


Photo

Штирлиц был на грани провала...


  • Please log in to reply
15 replies to this topic

#1 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 06 January 2006 - 05:17 AM

"Ну это совсем другое дело. Разве можно их сравнивать - небо и земля!", думал по-русски Исаев и уже было открыл рот, чтоб ляпнуть про sky and earth, но вовремя вспомнил ПРАВИЛЬНЫЙ английский вариант... Ну-ка, лингвисты посидельщики, какие английские слова спасли Штирлица от провала?
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#2 Victoria_S

Victoria_S

    user

  • Members
  • Pip
  • 66 posts
  • Location:Toronto, Canada

Posted 07 January 2006 - 12:17 AM

I would surmise: heaven and earth.

#3 Victoria_S

Victoria_S

    user

  • Members
  • Pip
  • 66 posts
  • Location:Toronto, Canada

Posted 07 January 2006 - 04:03 AM

... Разве можно их сравнивать - небо и земля...


Если речь идет о людях - "их", тогда "небо и земля" можно попробовать перевести фразеологизмом:

They are not 'birds of a feather flock together'.

#4 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 11 January 2006 - 02:57 AM

The difference is like night and day.

Вот как говорят настоящие американцы. Простенько и со вкусом.
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#5 Victoria_S

Victoria_S

    user

  • Members
  • Pip
  • 66 posts
  • Location:Toronto, Canada

Posted 12 January 2006 - 12:22 AM

[quote=zimanet]The difference is like night and day.

Actually it sounds pretty good! 8) . I've made note of it :D .

#6 Everglade

Everglade

    user

  • Members
  • Pip
  • 47 posts
  • Location:Ukraine
  • Interests:US

Posted 12 January 2006 - 05:45 PM

Скажите, а ту же фразу только переиначить под black and white...... или так американцы не говорят? :shock: :?:

#7 Shura

Shura

    user

  • Members
  • Pip
  • 32 posts
  • Gender:Female
  • Interests:History, biographies, language learning, bicycling, camping (with showers and toilets), Autism Society of WA

Posted 13 January 2006 - 01:38 AM

Да, говорят. Наверно не так часто как «night and day», но можно с этим выражением сравнивать, напримир: "They are as different as black and white."

Чаще, мы (Американцы) говорим "in black and white" когда речь идёт о чём-либо, что написано или напечатано чётко и ясно в письменной форме.

"in black and white" = "черным по белому"


Например, "Here it is, in black and white!" (как доказательство)

заметка: тоже black and white = без света. Быть может, что это элементарно, но считаю, что стоит отметить свойство прилагательного, которое вызывает ассоциацию о старомодности. Особенно в этих примерах: “Black and white movies,” “black and white television”, and “black and white pictures (photography)”, “black and white cartoons”.

#8 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 13 January 2006 - 03:19 AM

[quote name='Shura]Чаще' date=' мы ([b']АПипл, видите, какая Шура скромная у меня? Вот такие они - америкосы :lol:
Зато мы, русские, с заглавной буквы пишем названия дней недели, месяца и многое другое - когда переводим с английского.
:lol:
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#9 Everglade

Everglade

    user

  • Members
  • Pip
  • 47 posts
  • Location:Ukraine
  • Interests:US

Posted 13 January 2006 - 03:25 AM

АПипл, видите, какая Шура скромная у меня? Вот такие они - америкосы :lol:
Зато мы, русские, с заглавной буквы пишем названия дней недели, месяца и многое другое - когда переводим с английского.
:lol:

оффтоп:
я даже и не знал, что ваша жена так хорошо говорит по-русски... just a bit shocked :roll:

#10 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 13 January 2006 - 03:32 AM

...я даже и не знал, что ваша жена так хорошо говорит по-русски...

Дык, из нее же хотели американьского Исаева сделать! Правда, она ушла из армии после того, как ребенка родила, на том дело и кончилось...
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#11 Everglade

Everglade

    user

  • Members
  • Pip
  • 47 posts
  • Location:Ukraine
  • Interests:US

Posted 13 January 2006 - 04:22 AM

Может конечно немного не по теме, но в целом есть немного 8) Просто повод для раздумья Штирлица... Интересно а кто работает в службах курьерской доставки Pony Express (ex FedEx and Эльф-91)? Через эти службы доки аппликантов на визы доставляют в посольство/ консульства. Как-то раз когда сдавал доки, молодая девушка (на вид до 30) работница Pony Express.... просто как глянул на неё что-то бросилось в глаза, не знаю даже как описать, просто что-то неуловимое.... что она не наша :shock: Нет говорила по-русски она прекрасно, без акцента.... но просто какое-то 6-е чувство.... что-то неуловимое в поведении. Скорее всего идет отсейка кандидатов еще на уровне службы доставки. Все строго ИМХО.

#12 Shura

Shura

    user

  • Members
  • Pip
  • 32 posts
  • Gender:Female
  • Interests:History, biographies, language learning, bicycling, camping (with showers and toilets), Autism Society of WA

Posted 13 January 2006 - 04:26 AM

оффтоп:
я даже и не знал, что ваша жена так хорошо говорит по-русски...

Thanks for the compliment! Я сама научилась, как печатать вслепую на клавиатуре, но признаюсь, что никак не могла бы писать без помощи Spellcheck и словари (как ABBYY Lingvo)!

#13 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 13 January 2006 - 05:36 AM

Интересно а кто работает в службах курьерской доставки Pony Express (ex FedEx and Эльф-91)?

А кто из американцев вольнонаемными шоферами в Ираке работает? Если безработному Стиву из Канзаса предложить 80 тыс. в год и командировочные, он поедет даже в Тамбов почту возить. Не ищи происков империализма там, где их по умолчанию быть не может... Не знаю, как Пони Экспресс, а FedEx - частная компания, никаких шпионов не держит!
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#14 Olaf

Olaf

    advanced user

  • Members
  • PipPip
  • 194 posts
  • Gender:Male
  • Location:Чехия
  • Interests:paragliding

Posted 13 January 2006 - 09:13 AM

Тю блин, не могу удержаться, опять анекдот по теме вспомнил. В былые времена в США готовят агентов для заброски в СССР. По легенде должен работать под под украинца (то бишь под хохла). Из 1000 человек за три года выбирают самого подготовленного. Забрасывают. Шпион приземляется, закапывает парашют, переодевается в косоворотку, идет в деревню. Первая попавшаяся по дороге старушка ему сразу в лоб "О ты бач, шпиён американський" "Да какой же я шпион бабушка?" - достает баян, начинает играть и петь про Щиру Украину. Бабуля плачет, "Ой як гарно спиваешь, як наши хлопци, тикы ты ж шпиёон американський" Да какой я бабуля шпион? - достает горилку с перцем, выпивает стакан, закусывает салом. "И горилку пьешь як наши хлопци и сало дуже гарне у тебе, отож ты й шпиёон американський. "Бабуля, а как вы узнали, что я американский шпион?" "Так ты же негр, хлопчик"

#15 Vadim Zima

Vadim Zima

    forum lifer

  • Root Admin
  • PipPipPip
  • 1,886 posts
  • Gender:Male
  • Location:Москва-Сиэтл-Майями
  • Interests:Макинтош, цифровая любительская фотография, баловство с графическими приложениями, музыка - прогрессивный рок, блюз и британский поп-рок 70-х

Posted 13 January 2006 - 05:58 PM

"Бабуля, а как вы узнали, что я американский шпион?"
"Так ты же негр, хлопчик"

Молодец, Олег, что не удержался. Очень в дырочку!
:lol:
By the grace of God Almighty
And the pressures of the marketplace
The human race has civilized itself
It's a miracle...

Amused To Death - Roger Waters

#16 Everglade

Everglade

    user

  • Members
  • Pip
  • 47 posts
  • Location:Ukraine
  • Interests:US

Posted 14 January 2006 - 12:28 PM

Thanks for the compliment! Я сама научилась, как печатать вслепую на клавиатуре, но признаюсь, что никак не могла бы писать без помощи Spellcheck и словари (как ABBYY Lingvo)!

Дык многие и в России пользуются ABBYY Lingvo.... просто очень удобная программка, учитывая что на официальном сайте есть куча дополнительных словарей прикрепляемых к основной программе в кач-ве дополнительных модулей :D




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users